|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
Unterstutzung
運太ーしゅてゅっつんぐ
援助支援サポート支持
SUPPORT
Die Unter stutzung der Armen
貧困者の救済
Pflicht ぷ振り人
義務
Rechte und Pflichten des Burgers
市民の権利と義務
義務RECHTE れ費手
RIGHT
Die Amtlichen Pflichten
職責
Er Erfullte(Versaumte) seine Pflicht.
彼は、自分の義務を果たした(怠った)
Die Eltern haben die Pflichte, Fur ihre Kinder zu sorgen.
親は子供の面倒をみる義務がある。
Erfullen エアふゅ連
(要求を)満たす
Peter erfullt seinen Kindern jenden Wunsch,
ペーターは、子供たちのどんな望みもかなえてあげる。
einen vertrag erfullen
契約を果たす
eine Pflicht erfullen
義務を果たす
Er konnte die Erwartungen der Eltern nicht erfullen
彼は、両親の期待に沿うことができなかった。
Ich Kann dir diese Bitte nicht erfullen.
私は、君のこの願いはかなえてあげられない。
Rauch erfullte das ganze Haus.
煙が家中に広がった
Larm erfullte die strasse.
通りには騒音があふれた。
Meine Hoffnung hat sich erfullt.
私の希望がかなった 。
Die Prophezeiung erfullte sich.
予言が的中した。
Prophezeiung
ぷろふぇつぁい運g
予言
PR |
|
|
|
トラックバックURL
|
|
忍者ブログ [PR] |

